World fable master la Fontaine

  Fable is a special literary genre, its short and shrewdness is different from the novel’s long masterpiece, its easy-to-understand is more than the gorgeous and obscure poetry, its subtle and righteousness is different from the straightforward description of prose; it is the children’s pillow. , which is a warning for adults; it originated from ancient times and continues to this day. It is the oldest and most unique variety.
  As we all know, France in the seventeenth century was an era of advocating rationality. In the period of Louis XIV, Boileau developed a complete set of classical literary theory that served the absolute monarchy from content to form. The literature under this guidance is either to praise virtues or to advocate personal obedience to obligations and feelings to obey responsibilities. The entire literary situation appears dogmatic and rigid, lacking vitality. The appearance of La Fontaine’s Allegory is like a clear spring, a gorgeous flower that timely waters and embellishes this lifeless literary world, making French literature in the seventeenth century feel alive and fresh.
  Jean de La Fontaine was born in 1621 and died in 1695. Throughout his life he wrote carols, story poems, comedies and novels, but none had much impact. The only work that brought him literary fame and established his status as a classic writer in later generations was his “Fable Poems” (12 volumes). His allegorical poems, together with Aesop’s fables and Krylov’s allegorical poems, constitute three monuments in the world’s allegorical works.
  La Fontaine was born in Chateau Thierry in the Champagne region of France. The first thirty years of his life were almost all spent in the forests and waters of his hometown. This small French village with green trees, fresh air, embellished flowers, and full of poetry and picturesque has cultivated the poet’s unique temperament. He loves nature, likes free and quiet rural life, and worships master writers such as Homer, Virgil, and Horace. The mountains, rivers, grasses and trees here give him inspiration and the vitality of his creation. Listening to his story, savoring his philosophy of life, makes us feel the simple atmosphere and the vitality of all things: the reeds are dancing lightly, the oaks are screeching, the eagles are circling in the air, and the slender bees are buzzing Singing… the fir woods in the moonlight, the swamps and ponds with their reflections, the paths where the foxes and the voles are, the hills where the lions and the leopards walk… the hoof prints left by the animals as they walk, the fragrance of the ripe chestnuts, the autumn The smell of hay in the small countryside in the daytime…all the vibrant scenery magically packed into his “fable bag”. No wonder the great writer Balzac believed that his childhood understanding of the natural beauty of France started from reading La Fontaine’s fables, so he called La Fontaine “the poet of nature”.
  Born in nature and bred in the embrace of nature, La Fontaine is, after all, a “local” poet. His early allegorical poems are closest to the people, praising the excellent quality of the laborers, the immorality of the powerful judges, and the fraud and greed of the church personnel. As I read it slowly, the contempt and contempt for the upper class and the sympathy and love for the lower class emerge spontaneously. At the same time, as a writer far away from the hustle and bustle, he looked down at the society with a cold eye, and saw all kinds of characters and a variegated world. Therefore, virtual gods and devils, real scholars, farmers, businessmen, princes, generals, and corrupt officials appeared in his works. There are a total of 486 characters in the Five Elements and Six Works, Three Religions and Nine Streams. From the daily life of ordinary people, from the arrogance and extravagance of high officials and nobles, it can be seen in the “Fable Poems”. It can be said that it is all-encompassing like a “Human Comedy” and “One Thousand and One Nights” in the La Fontaine era, and the French customs and customs of the seventeenth century are vivid on the paper.
  Grass is French grass, and frogs are French frogs, but most of the stories woven by them are from ancient Greece and Rome. For example, “The Crow and the Fox”, “The Wolf and the Lamb”, and “The Lion and the Mouse” are all taken from “Aesop’s Fables”, as well as “Five Books” from the ancient Roman fabler Phaedrus and ancient India And folk allegories such as the Persian “Book of Wisdom”. However, there is reference in learning and innovation in learning. La Fontaine is good at rewriting, processing and “re-creation”. Each story is carefully “designed”. He combined poetry and allegory to create a new form of allegory. Processing details, expanding plots, supplementing dialogues, narrating and discussing, interpreting unique meanings, using “new bottles” to pack “old wine”, which is both concise and dramatic, not only familiar to people, but also refreshing. . In the same story, “Aesop’s Fables” see the connotation in its simplicity, and “La Fontaine’s Fables” see its charm in its vividness. Every story that readers read, not only appreciates the true meaning, but also appreciates La Fontaine’s artistic talent, free poetry, harmonious and changing rhythm, vivid animal images, ups and downs. The rhythm, fresh folk proverbs, and fierce tongue-in-cheek swords make people feel like enjoying a feast. He is worthy of the title of “the world’s first true poet and fabler”.
  It is a pity that La Fontaine lived under the protection of dignitaries for the second half of his life. He successively sought refuge with the financial director, the Duchess of Fouquet of Orleans, Madame de la Sabrière, and the banker’s daughter, Anne. delva. Because of his passion for the pursuit of fame and fortune, he gradually alienated his own class, gradually stripped away his own simplicity and became vain, succumbed to wealth and honor, and flattered the church, resulting in vulgar thinking and lack of people. sex. Therefore, there are also dross in “Fable Poems”, and it is up to the reader’s own ability to distinguish.
  ”French people can usually memorize a few French poems. If they can only memorize one, then this poem must be La Fontaine’s fable. French families generally have bookshelves. Poetry.” The Allegory of La Fontaine belongs to the French people, but it also belongs to the people of the world. It has now crossed borders, traveled all over the world, and entered every household; it is not only milk for children, fast food for teenagers, but also delicacy for adults and supper for the elderly; it is made into various versions (Children’s books, picture albums, stamps, postcards, cartoons, etc.), translated into multiple languages ​​and sold all over the world, its influence and educational role have not diminished.

error: Content is protected !!